Al doilea articol al legii de bază a acestei țări îl definește ca un stat multicultural care recunoaște dreptul popoarelor indigene de a-și păstra și dezvolta propriile dialecte și dialecte și, prin urmare, limba oficială de stat a Mexicului nu există. Dar majoritatea locuitorilor țării de tequila și cactus preferă încă spaniola.
Câteva statistici și fapte
- Guvernul mexican recunoaște 68 de limbi naționale ca fiind complementare spaniolei.
- De la 10 la 15 la sută din locuitorii țării, potrivit diverselor surse, se consideră indieni.
- În total, țara găzduiește aproximativ 6 milioane de oameni care sunt vorbitori nativi.
- Cel mai mare grup de vorbitori indigeni sunt descendenții indienilor care vorbesc nahuatl.
- Primele încercări de a introduce spaniola în Mexic au fost făcute în secolul al XVI-lea.
- În cei 150 de ani de la începutul secolului al XIX-lea până la mijlocul secolului al XX-lea, numărul mexicanilor care vorbeau limbile strămoșilor lor a scăzut de la 60% la 6% din populația totală a țării.
Procentul cetățenilor mexicani care vorbesc engleza este destul de mare. Acest lucru se datorează apropierii și muncii sezoniere frecvente a mexicanilor în fabrici și ferme din Statele Unite.
Pierdut în traducere
Chiar și vizitatorii din Mexic care vorbesc spaniola modernă pot avea anumite dificultăți în a înțelege aici. Anumite schimbări au avut loc în sistemul local spaniol, ca urmare a căruia sunetul sunetelor individuale seamănă vag doar astăzi cu clasicele limbii comune în Pirinei. În același timp, unii lingviști consideră că limba de stat a Mexicului este foarte conservatoare, întrucât în ea, în utilizarea de zi cu zi, s-au păstrat cuvinte pe care spaniolii le-au considerat arhaisme de două sute de ani și nu le mai folosesc în propria lor vorbire.
Notă pentru turiști
Când călătoriți în Mexic, fiți pregătiți pentru faptul că personalul vorbitor de limbă engleză al hotelului sau al restaurantului se găsește numai în marile orașe și stațiuni turistice. În locurile în care călătorii independenți preferă să traseze un traseu, procentul de astfel de poligloti este neglijabil. Meniul dintr-o cafenea departe de străzile principale din chiar capitala nu mai conține numele preparatelor în limba engleză și va fi imposibil să explici chelnerului preferințele tale gastronomice.
În general, un manual de expresii rus-spaniol într-o călătorie poate facilita foarte mult viața unui turist, mai ales că mexicanii sunt foarte sociabili, deschiși și prietenoși.