Limbile de stat ale Israelului

Cuprins:

Limbile de stat ale Israelului
Limbile de stat ale Israelului

Video: Limbile de stat ale Israelului

Video: Limbile de stat ale Israelului
Video: The State of Faith: Israel | Ancient Aramaic Language Still Spoken | TBN Israel 2024, Noiembrie
Anonim
foto: Limbi de stat din Israel
foto: Limbi de stat din Israel

Deși Israelul multilingv ocupă un teritoriu mic, acesta poate da cote multor superputeri în ceea ce privește numărul de turiști care îl vizitează anual. Limbile oficiale din Israel sunt ebraica și araba, iar anunțurile, numele străzilor, numele stațiilor de transport public și indicatoarele sunt de obicei duplicate în ambele.

Câteva statistici și fapte

  • Un număr solid de limbi din întreaga lume sunt răspândite pe teritoriul Israelului.
  • Cel mai popular după ebraică și arabă în Țara Promisă este rusul. Aproximativ 20% din locuitorii țării o vorbesc.
  • Emigranții din Israel vorbesc, de asemenea, franceză și etiopiană, română și poloneză, idiș și maghiară.
  • Numărul presei și cărților în limba rusă publicate în Israel este apropiat de cel care apare în ebraică și depășește tirajul edițiilor în limba engleză.
  • Araba, în ciuda statutului de limbă de stat, în Israel este inclusă în programa școlară doar ca limbă străină.

Trei mii de ani de istorie ebraică

Ebraica are o istorie lungă și a fost scrisă și vorbită deja în perioada celui de-al Doilea Templu. Odată cu începutul expulzării și relocării evreilor din întreaga lume, ebraica și-a pierdut statutul de limbă vorbită și a devenit un limbaj sacru și ritual pentru evrei.

Ebraica este numită un fenomen unic în lingvistică. A devenit mort, dar a fost reînviat la sfârșitul secolului al XIX-lea datorită eforturilor lui Eliezer Ben-Yehuda, care și-a dedicat viața renașterii limbii de stat actuale a Israelului. Astăzi, aproximativ 5 milioane de oameni sunt explicați în ebraică.

La fiecare cincime

Aproximativ 20% din populația Israelului este arabă, dar limba lor, în ciuda statutului său de stat, nu are întotdeauna drepturi egale de facto. De exemplu, indicatoarele stradale au început să fie duplicate în arabă numai după ce au apelat la Curtea Supremă a țării în anii 90 ai secolului trecut, dar astăzi majoritatea acestora, la fel ca indicatoarele rutiere, sunt realizate în ambele limbi oficiale ale Israelului.

Note turistice

Când călătoriți în Israel, nu vă faceți griji cu privire la posibilele bariere lingvistice și dificultăți de traducere. Localnicii glumesc că, dacă un turist rus se pierde în Ierusalim sau Tel Aviv, este suficient ca acesta să întrebe cu voce tare dacă cineva din jur vorbește rusă. În majoritatea cazurilor, răspunsul va fi da. În alte situații, cu siguranță vor exista israelieni în jurul tău care vorbește engleza. Toate atracțiile celebre, unite de Ministerul Turismului din țară, au broșuri și hărți în limba rusă și engleză în centrele de informații.

Recomandat: